Category Archives: Language

Senator Pia Cayetano: Air Korean Telenovelas In Korean!

MANILA, Philippines (The Adobo Chronicles, Manila Bureau) – Senator Pia Cayetano on Monday said the government broadcast stations should consider airing children’s programs in English to help them develop proficiency in the language at their young age, saying that the new normal due to COVID-19 will demand this skill from many Filipinos.

“Can we start showing a lot of cartoons and family-friendly materials on our government stations. Bakit ba kailangan i-dub? A language is learned earliest at their youngest. The earlier you are exposed to a language, the earlier you can pick it up,” Cayetano said during a Senate hearing focused on futures thinking.

But Cayetano also took a swipe at TV broadcadt stations that show Korean telenovelas, dubbed in Tagalog. “Keep them in Korean and let Filipinos learn a third language,” she said.

Korean dramas started  broadcasting in the the Philippines since 2003, beginning with GMA Netowork’s “Bright Girl.” All Korean dramas go through the process of localization: re-dubbing, pre-editing, post-editing and finalization before going on-air.

Cayetano wants to change that.

So gird your loins, K-fans and enthusiasts. Your kids will learn English from cartoons while you learn Korean from your favorite telenovelas!

Wouldn’t that be lovely?

Filipino, Filipina? Senator Risa Hontiveros Proposes Something More Gender-Neutral: Filipinix

MANILA, Philippines (The Adobo Chronicles, Manila Bureau) – They’re called Americans, Germans, Italians, Canadians, Australians — regardeless of their gender.  But for Philippine citizens, they are referred to according to their gender: Filipino for males and Filipina for females.

Gender equality advocate Senator Risa Hontiveros wants to change that.

Today, she filed a Senate bill that would legislate a single term for Filipinos or Filipinas — Filipinix.

”It will just be more convenient for everybody to use a gender-neutral term when addressing Philippine citizens without having to offend either gender.  It will also make communication simpler,” she told The Adobo Chronicles.

Hontiveros, who recently fought for the passage of a SOGIE (Sexual Orientation and Gender Identity Expression )  Equality bill, added that “Filipinix” will also be inclusive of transgender people who self-identify as men or women.

The Opposition Senator got the idea from a similar practice or initiative in the United States in which a gender-neutral neologism — Latinx — is sometimes used instead of Latino or Latina to refer to people of Latin American cultural or racial identity.